Your slogan here

J'ai découvert Travailler à l'étranger

Les changements démographiques font craindre une pénurie de médecins allemands, surtout chez les corps médicaux généralistes, les pédiatres et autres professionnels des zones rurales. nDans le même temps, des médecins étrangers peuvent être attirés par l’Allemagne pour parfaire leur formation de spécialiste ou approfondir leurs connaissances, ou simplement pour y voir de meilleures opportunités de travail et de vie. nÀ la fin de leurs études supérieures, les jeunes médecins en formation ont droit à une carte bleue européenne, ce qui facilite l’obtention d’un permis de séjour pour les personnes exerçant une pénurie de élèves. Cependant, les médecins doivent recevoir une licence allemande pour exercer la médecine ( Approbation ), ce qui entraine les phases décrites plus bas. nÉtape 1 : démontrer les compétences en allemand - Toute personne voulant travailler en Allemagne en tant que médecin, dentiste, pharmacien ou psychothérapeute doit posséder des compétences suffisantes en allemand parlé et écrit pour une application professionnelle et informelle. nLa première phase se résume à présenter des preuves des compétences linguistiques à l’oral et à l’écrit au niveau B2 ou C1 du volet européen courant de référence pour les langues.

Cela peut être suivi du test de communication avec le patient ( Patientenkommunikationstest ), obligatoire dans certaines régions d’Allemagne. Le Bund de Marburger, qui représente les applications des médecins en Allemagne, a mis en ligne un listing ( en allemand ) des exigences en terme de maîtrise de l’allemand pour les professionnels de la santé non germanophones des divers etats membres fédérés. nVoir la plateforme sur la communication médecin-patient en Allemagne pour plus de détails sur la possession de l’allemand par les corps médicaux, ainsi que sur les liens pertinents. nÉtape 2 : Soumettez les papiers requis - Les médecins doivent ensuite prendre des dispositions pour que leurs diplômes de médecin soient plébiscités. Le premier point de contact à cet égard est l’autorité d’approbation ( Approbationsbehrde ) de l’État fédéral où le médecin désire initialement travailler. Le Marburger Bund publie un listing des autorités compétentes en terme d’agrément ( en allemand ) pour les différents États fédéraux. Par exemple, dans le Bade-Wurtemberg, il s’agit du conseil régional de Stuttgart ( Regierungsprsidium ). nVous pouvez demander un listing des documents requis à l’autorité d’approbation. Cela peut inclure un diplôme, le contenu du cours, une attestation de bonne conduite ( Unbedenklichkeitsbescheinigung ) ou une attestation de contrôle de gendarmerie.

Les traductions allemandes officielles de ces papiers doivent être soumises à l’autorité expérimentée en matière de réception. Vous pouvez acquérir la traduction des documents officiels auprès de traducteurs autorisés ou nommés publiquement et assermentés, que vous obtiendrez dans l'origine de données de traducteurs et d’interprètes fournie par les administrations de la justice de l’État. La base de données a des infos sur les traducteurs pour différentes langues et est accessible en langue anglaise. nL’autorité d’approbation exigera en général aussi des copies homologuées conformes des documents originaux. Vous pouvez faire assurer des copies à la mairie, aux bureaux des autorités locales ou chez des notaires. nÉtape 3 : autorisation d’exercer la médecine ( approbation ) - L’autorité d’approbation utilise l'origine de données de qualifications Anabin dans le processus d’approbation. Les candidats peuvent utiliser la base de données eux-mêmes pour tester si leurs qualifications sont susceptibles d’être approuvées. nLes diplômes de médecine de l’UE et de certains autres pays sont plébiscités conformément aux critères de Bologne.

Complément d'information à propos de https://bestof-sarlat.com/

This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free